"Aus" y "aucells"
"Aus" y "aucells"
Una preguntita para los expertos en aves...
Por lo que sé, aunque en el lenguaje popular "ave" y "pájaro" son sinónimos, en un lenguaje científicamente riguroso "ave" es un animal de la clase aves, mientras que "pájaro" es un animal del orden passeriformes. Y por lo que tengo entendido, igualmente se cumple en catalán con las palabras "au" y "aucell". Sin embargo en la lista de correo de la Associació Catalana de Comunicació Científica, a la que estoy suscrito, alguien ha planteado sus dudas acerca de que en Catalán realmente exista diferencia entre ambas palabras, y me gustaría saber si vosotros realmente hacéis la distinción en ese idioma.
Por lo que sé, aunque en el lenguaje popular "ave" y "pájaro" son sinónimos, en un lenguaje científicamente riguroso "ave" es un animal de la clase aves, mientras que "pájaro" es un animal del orden passeriformes. Y por lo que tengo entendido, igualmente se cumple en catalán con las palabras "au" y "aucell". Sin embargo en la lista de correo de la Associació Catalana de Comunicació Científica, a la que estoy suscrito, alguien ha planteado sus dudas acerca de que en Catalán realmente exista diferencia entre ambas palabras, y me gustaría saber si vosotros realmente hacéis la distinción en ese idioma.
Gerardo l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. des. 06, 2012 10:21 am, en total s’ha editat 1 vegada.
<<Los bosques preceden a las civilizaciones, los desiertos las siguen.>>
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
Si, lo de los "nius" es una palabra que siempre me ha gustado mucho. Parte de mi familia es gente de campo y la he oído mil veces.
Precisamente, yo pensaba que era así como dices, pero quien ha abierto esa discusión sostiene que realmente no hay una equivalencia entre "pájaros" (passeriformes) y "ocells", sino que "ocells" es sinónimo de "aus", y por tanto realmente equivaldría al castellano "aves". Así, en catalán quizás no existiría una palabra para denominar a los pájaros. Su argumentación se basa en que hay toda una serie de obras digámosles "de valor académico" que utilizan "ocells" para referirse a las aves en general. Bueno, vosotros mismos podéis leer su defensa del tema. Yo sólo quería saber qué conceptos manejáis vosotros como ornitólogos.
http://lectoracorrent.blogspot.com/2011 ... ocell.html
Gracias por la respuesta.
Precisamente, yo pensaba que era así como dices, pero quien ha abierto esa discusión sostiene que realmente no hay una equivalencia entre "pájaros" (passeriformes) y "ocells", sino que "ocells" es sinónimo de "aus", y por tanto realmente equivaldría al castellano "aves". Así, en catalán quizás no existiría una palabra para denominar a los pájaros. Su argumentación se basa en que hay toda una serie de obras digámosles "de valor académico" que utilizan "ocells" para referirse a las aves en general. Bueno, vosotros mismos podéis leer su defensa del tema. Yo sólo quería saber qué conceptos manejáis vosotros como ornitólogos.
http://lectoracorrent.blogspot.com/2011 ... ocell.html
Gracias por la respuesta.
<<Los bosques preceden a las civilizaciones, los desiertos las siguen.>>
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
Gerardo,
Es que creo que la persona que escribe el post al blog y lo que dice Xavi es lo mismo, en catalan Ocell (aucell per alguns) i au son sinonimos y no aw corresponden con el castellano, no hay una analogia directa Ave=Au, Pajaro=Ocell.
En catalan las aves son aus o ocells indistintamente de la frase o del entorno donde lo utilices, aunque si normalmente a los pequeños se les llama mas ocells i no aus.
Yo diria que en castellano Aves son todas y pajaros los pequeños (en general passeriformes)
Y en catalan ocells son todos y aus, coloquialmente, solo los mas grandes (pero esto es una percepcion mia)
Es que creo que la persona que escribe el post al blog y lo que dice Xavi es lo mismo, en catalan Ocell (aucell per alguns) i au son sinonimos y no aw corresponden con el castellano, no hay una analogia directa Ave=Au, Pajaro=Ocell.
En catalan las aves son aus o ocells indistintamente de la frase o del entorno donde lo utilices, aunque si normalmente a los pequeños se les llama mas ocells i no aus.
Yo diria que en castellano Aves son todas y pajaros los pequeños (en general passeriformes)
Y en catalan ocells son todos y aus, coloquialmente, solo los mas grandes (pero esto es una percepcion mia)
joem l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. des. 06, 2012 10:48 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
Josep Manchado
jmanchado@gmail.com
jmanchado@gmail.com
- jaume adrover
- Member
- Entrades: 308
- Membre des de: dl. gen. 07, 2008 3:57 pm
Hola
Crec igualment que són sinònims au i aucell. Encara que als petits se'ls anomena més aucellons, més ajustat als passeriformes.
Hi ha aucellons de bec fluix (insectívors) i de bec fort (granívors).
Niu, ho trob genial. És sinònim d'aucelló també, però sols a Llucmajor i part d'Algaida pel que se. Els migrants solen ser "aucells de passa" o també es diu que "s'embarquen" (migran).
Les grans aus rapinyaires a Mallorca solen anomenar-se rapinyes o volatina.
No se si ho dic tot bé, però...
Salut i llengües!
Jaume
Crec igualment que són sinònims au i aucell. Encara que als petits se'ls anomena més aucellons, més ajustat als passeriformes.
Hi ha aucellons de bec fluix (insectívors) i de bec fort (granívors).
Niu, ho trob genial. És sinònim d'aucelló també, però sols a Llucmajor i part d'Algaida pel que se. Els migrants solen ser "aucells de passa" o també es diu que "s'embarquen" (migran).
Les grans aus rapinyaires a Mallorca solen anomenar-se rapinyes o volatina.
No se si ho dic tot bé, però...
Salut i llengües!
Jaume
La vit-ta é la que trabaha, el cuerpo é un bulto.
Yo soy de Inca y como dije en mi mensaje anterior es una palabra que he oído toda la vida.jaume adrover ha escrit:Niu, ho trob genial. És sinònim d'aucelló també, però sols a Llucmajor i part d'Algaida pel que se.
<<Los bosques preceden a las civilizaciones, los desiertos las siguen.>>
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
René de Chateaubriand
***En twitter: https://twitter.com/Diplotaxis
***Ciencia y alguna otra cosa en http://diplotaxis.blogspot.com
- Joan Bibiloni
- Member
- Entrades: 493
- Membre des de: dl. gen. 07, 2008 9:36 pm
- Contacta:
Jo de nin a Algaida sempre vaig sentir dir niu als ocells petits. Per exemple:
"He vist un niu griset amb so cap negre que pareixia un busqueret que se ficava dins una mata. M´hi he acostat i hi ha hagut un nieró amb sa vella que hi covava. Quan m´ha vist ha fuit volant i dins es nieró hi ha hagut dos ouets i dues butzetes recent nades. M´he fet enfora totduna per a que sa vella hi pogués tornar i ets ous i ses butzetes no se refredassin. Quan me´n tornava cap a canostra he vist un tros enfora a damunt un ametller disforjo una dotzena de nierons d´uns nius que m´han parescut gorrions. Sa branca de s´ametller penjava pes pes des nierons. He davallat de sa bicicleta, he botat sa paret i m´hi he acostat per veure-los d´aprop. Se sentien ses butzetes que piulaven dins es nierons. Ses velles s´han posades molt nervioses pensant que les volia prendre es petits i volaven damunt es meu cap fent una lulea que eixordava".
Lògicament la paraula au (paraula culta) quan jo era un nin ni s´emprava ni es coneixia a nivell popular, només a nivell literari, sobretot en poesia. La paraula ocell (pronunciat aucell) si que se coneixia però quasi no s´emprava. Soliem dir niu als ocells petits i als grossos els anomenavem amb so seu propi nom: milana, falcó, gallina, indiot, faraona, ànnera, xebel.lí (pronunciat xibel.lí), òliba, mussol, tudó, etc.. Per exemple un mussol o un tudó no eren nius, eren un mussol i un tudó.
Record que a Barcelona els meus companys de pis que eren quatre lleidatans de poble deien moixó, moixons a lo que a Algaida deim niu i en castellà pájaro. A Barcelona capital diuen pardal = moixó =niu = pájaro. Lògicament a Mallorca no podem dir pardal, perque ja sabem tots lo que significa per a nosaltres: penis, perdiu, colló, collonera, collons llargs, pur, beneit, etc...
Joan
"He vist un niu griset amb so cap negre que pareixia un busqueret que se ficava dins una mata. M´hi he acostat i hi ha hagut un nieró amb sa vella que hi covava. Quan m´ha vist ha fuit volant i dins es nieró hi ha hagut dos ouets i dues butzetes recent nades. M´he fet enfora totduna per a que sa vella hi pogués tornar i ets ous i ses butzetes no se refredassin. Quan me´n tornava cap a canostra he vist un tros enfora a damunt un ametller disforjo una dotzena de nierons d´uns nius que m´han parescut gorrions. Sa branca de s´ametller penjava pes pes des nierons. He davallat de sa bicicleta, he botat sa paret i m´hi he acostat per veure-los d´aprop. Se sentien ses butzetes que piulaven dins es nierons. Ses velles s´han posades molt nervioses pensant que les volia prendre es petits i volaven damunt es meu cap fent una lulea que eixordava".
Lògicament la paraula au (paraula culta) quan jo era un nin ni s´emprava ni es coneixia a nivell popular, només a nivell literari, sobretot en poesia. La paraula ocell (pronunciat aucell) si que se coneixia però quasi no s´emprava. Soliem dir niu als ocells petits i als grossos els anomenavem amb so seu propi nom: milana, falcó, gallina, indiot, faraona, ànnera, xebel.lí (pronunciat xibel.lí), òliba, mussol, tudó, etc.. Per exemple un mussol o un tudó no eren nius, eren un mussol i un tudó.
Record que a Barcelona els meus companys de pis que eren quatre lleidatans de poble deien moixó, moixons a lo que a Algaida deim niu i en castellà pájaro. A Barcelona capital diuen pardal = moixó =niu = pájaro. Lògicament a Mallorca no podem dir pardal, perque ja sabem tots lo que significa per a nosaltres: penis, perdiu, colló, collonera, collons llargs, pur, beneit, etc...
Joan
- jordi muntaner
- Member
- Entrades: 523
- Membre des de: dl. gen. 07, 2008 5:08 pm
- Joan Bibiloni
- Member
- Entrades: 493
- Membre des de: dl. gen. 07, 2008 9:36 pm
- Contacta:
Era molt senzill, Jordi. No mos complicavem massa. Pensa que jo era un nin d´un poble des plà sense mar. Només anavem a la mar una vegada a l´any en s´estiu amb so "camión" (autocar) o amb so tren (el llevaren quan jo tenia 12 anys), que mos duien fins a Palma. Llavors haviem d´agafar un altre "camión" fins a s´Arenal o fins una platja de devers Calvià. Te parl de fa una cinquantena d´anys. No m´enrecord massa des nom des llocs. Te dic això per a que entenguis que essent jo des plà no tenia ni idea d´aus marines, només coneixia ses que volaven per Algaida. Pensa que tenc 56 anys i encara no he vist mai en directe un abellerol, només a documentals de sa televisió. A Algaida no n´hi ha.
Si s´animal de ploma que volava pareixia una au rapaç i no sabiem què era, deiem una milana si era gros o un falcó si era més petit (no en coneixiem gaire més). Si no era una au rapaç i era gros i en general blanquinós soliem dir. "ara passa un animal d´aigo o un esbart d´animals d´aigo", que eren efectivament en general aus aquatiques; cigonyes, gavines, grues, etc... Solien volar cantant (graznando) i això mos cridava s´atenció i alçavem sa vista. Les deiem animals d´aigo perque curiosament poc després de passar ells solia ploure. Eren anunciadors de pluja. Volaven davant davant es niguls, davant ses borrasques. I pots estar segur que a un poble tan sec com Algaida que passassin animals d´aigo era una alegria molt grossa per a tothom.
Fa cinquanta anys hi havia moltíssimes aus i ocells. El cel n´estava plè. Quan anava amb so meu padrí a foravila amb so carro estirat per una somereta, ell disfrutava de ensenyar-me a reconeixer ets animals, plantes i bolets que veiem. A quasi cada mata, ametller o figuera hi havia un nieró, a vegades dos o tres. Es meu padrí m´alçava per a que jo pogués veure ets ouets o ses butzetes. Un dia varem veure una parella de "xibel.líns" dins una tanca d´ullastres amb molt pocs arbres. Es meu padrí que era molt caçador va veure totduna on tenien es nieró amb dos ous. No em volia dir on eren. I jo cerca qui cerca i ell que reia. A la fí quan ja estava a punt de plorar les me va mostrar en terra dins un coconet. Pareixien dues pedres. Jo no me´n podia avenir. Una setmana o dues després hi vaig tornar jo totsol amb sa bicicleta i no vaig esser capaç de trobar-los.
En aquell temps jo anava boig pes nius. Ara m´empened de lo que feia, però llavors no em pensava fer cap mal. Duia molta gola per agafar nius i tenir-los dins gàbies. Es meu padrí era fuster i amb ses seves eines jo féia ses meves pròpies gàbies. Quan n´agafava un me passava hores i hores mirant-lo encisat. Eren tots tan guapos...Les volia surar i prácticament tots s´acabaven morint. No sabeu es greu que em sap ara haver fet tant de mal a aquells animalons. Es padrí també me va ensenyar a parar garbellets (ufff, em cau sa cara de vergonya) i també a parar "lloves" (crec que es toquen dir lloses) amb un brotet de llentiscla madura, un cuc de terra o un cuc de rossinyol. Agafavem ropits, tords, qualque mel.lera, qualque buscaret...
Quan tenia devers 12 anys un dia me va dur a caçar conills i llebres amb un altre caçador que duia un ca llebrer. Ells disfrutavem de veure com es ca encalçava es conill i l´agafava. Jo no. Jo sofria pes conill, em posava en es lloc des conill i volia que s´escapàs i que es ca no l´agafàs. Fou llavors quan em vaig donar conte de que mai seria com es padrí. No m´agradava matar animals. M´agradava veure-los lliures. Quan vaig complir es setze anys, edat en que ja podia caçar, es meu padrí em va mostrar 15.000 pessetes que havia anat estalviant per a comprar-me sa meva primera escopeta de caça. Record com si fos ara com ets ulls li brillaven de satisfacció, ben convençut de que jo m´alegraria moltissim des regal. Quan em va dir per a que eren, se me va xapar es cor. En aquell temps 15.000 pts eren molts de dobblers. Durant anys havia anat estalviant pesseta a pesseta sempre pensant amb jo, amb s´alegría que me donaria, amb s´il.lusió de anar a caçar amb so seu net amb una escopeta perhom. Quan li vaig dir que no volia s´escopeta, que no m´agradava matar animals, sa seva cara li va tornar més blanca que es referit. Se va enviar sa saliva per a no plorar i m´estimava tant que va acceptar sa meva voluntat i no va insistir. No vos podeu imaginar es greu immens que em sap haver-li donat un disgust tan gros. Tres anys després es va morir. Ses llàgrimes em cauen mentre vos escrig això. Aquell homonet m´estimava tant....però tant... Déu vulgui que m´hagi perdonat.
Joan
Si s´animal de ploma que volava pareixia una au rapaç i no sabiem què era, deiem una milana si era gros o un falcó si era més petit (no en coneixiem gaire més). Si no era una au rapaç i era gros i en general blanquinós soliem dir. "ara passa un animal d´aigo o un esbart d´animals d´aigo", que eren efectivament en general aus aquatiques; cigonyes, gavines, grues, etc... Solien volar cantant (graznando) i això mos cridava s´atenció i alçavem sa vista. Les deiem animals d´aigo perque curiosament poc després de passar ells solia ploure. Eren anunciadors de pluja. Volaven davant davant es niguls, davant ses borrasques. I pots estar segur que a un poble tan sec com Algaida que passassin animals d´aigo era una alegria molt grossa per a tothom.
Fa cinquanta anys hi havia moltíssimes aus i ocells. El cel n´estava plè. Quan anava amb so meu padrí a foravila amb so carro estirat per una somereta, ell disfrutava de ensenyar-me a reconeixer ets animals, plantes i bolets que veiem. A quasi cada mata, ametller o figuera hi havia un nieró, a vegades dos o tres. Es meu padrí m´alçava per a que jo pogués veure ets ouets o ses butzetes. Un dia varem veure una parella de "xibel.líns" dins una tanca d´ullastres amb molt pocs arbres. Es meu padrí que era molt caçador va veure totduna on tenien es nieró amb dos ous. No em volia dir on eren. I jo cerca qui cerca i ell que reia. A la fí quan ja estava a punt de plorar les me va mostrar en terra dins un coconet. Pareixien dues pedres. Jo no me´n podia avenir. Una setmana o dues després hi vaig tornar jo totsol amb sa bicicleta i no vaig esser capaç de trobar-los.
En aquell temps jo anava boig pes nius. Ara m´empened de lo que feia, però llavors no em pensava fer cap mal. Duia molta gola per agafar nius i tenir-los dins gàbies. Es meu padrí era fuster i amb ses seves eines jo féia ses meves pròpies gàbies. Quan n´agafava un me passava hores i hores mirant-lo encisat. Eren tots tan guapos...Les volia surar i prácticament tots s´acabaven morint. No sabeu es greu que em sap ara haver fet tant de mal a aquells animalons. Es padrí també me va ensenyar a parar garbellets (ufff, em cau sa cara de vergonya) i també a parar "lloves" (crec que es toquen dir lloses) amb un brotet de llentiscla madura, un cuc de terra o un cuc de rossinyol. Agafavem ropits, tords, qualque mel.lera, qualque buscaret...
Quan tenia devers 12 anys un dia me va dur a caçar conills i llebres amb un altre caçador que duia un ca llebrer. Ells disfrutavem de veure com es ca encalçava es conill i l´agafava. Jo no. Jo sofria pes conill, em posava en es lloc des conill i volia que s´escapàs i que es ca no l´agafàs. Fou llavors quan em vaig donar conte de que mai seria com es padrí. No m´agradava matar animals. M´agradava veure-los lliures. Quan vaig complir es setze anys, edat en que ja podia caçar, es meu padrí em va mostrar 15.000 pessetes que havia anat estalviant per a comprar-me sa meva primera escopeta de caça. Record com si fos ara com ets ulls li brillaven de satisfacció, ben convençut de que jo m´alegraria moltissim des regal. Quan em va dir per a que eren, se me va xapar es cor. En aquell temps 15.000 pts eren molts de dobblers. Durant anys havia anat estalviant pesseta a pesseta sempre pensant amb jo, amb s´alegría que me donaria, amb s´il.lusió de anar a caçar amb so seu net amb una escopeta perhom. Quan li vaig dir que no volia s´escopeta, que no m´agradava matar animals, sa seva cara li va tornar més blanca que es referit. Se va enviar sa saliva per a no plorar i m´estimava tant que va acceptar sa meva voluntat i no va insistir. No vos podeu imaginar es greu immens que em sap haver-li donat un disgust tan gros. Tres anys després es va morir. Ses llàgrimes em cauen mentre vos escrig això. Aquell homonet m´estimava tant....però tant... Déu vulgui que m´hagi perdonat.
Joan
Joan Bibiloni l’ha editat per darrera vegada el dia: ds. des. 08, 2012 8:25 am, en total s’ha editat 1 vegada.