![]() |
en primer lloc volem agrair-te el teu suport. A l’actual marc polític i econòmic, l’ajut dels socis com tu és vital per garantir la continuïtat dels nostres projectes. Avui et demanam la teva participació en una breu enquesta(*) que una col·laboradora alemanya ha dissenyat per nosaltres de forma voluntària. Pots accedir-hi mitjançant l’enllaç contingut al missatge següent amb el què es vol adreçar a tu: Zunächst möchten wir Ihnen für Ihre Unterstützung danken; sie ist vorallem unter den derzeitigen politischen und wirtschaftlichen Gegebenheiten von äusserster Wichtigkeit, um unsere Projekte weiterführen zu können. Heute möchten wir Sie bitten, an einer kleinen Umfrage teilzunehmen. Eine deutsche Volontärin koordiniert diese ehrenamtlich für uns und teilt Ihnen folgendes mit:
|
Sehr geehrte Mitglieder des GOB, ebenso wie Sie bin auch ich Deutsche und Mitglied des GOB auf Mallorca. Es lag mir daher nahe, GOB als zentrales Thema für meine Master-Arbeit zu wählen und ihn damit zu unterstützen. Ein Teil dieses Projekts besteht aus folgender anonymen Umfrage, die dem GOB dazu dienen soll, statistische Erkenntnisse über seine deutschen(*) Mitglieder zu gewinnen und diese für zukünftige Projekte mit Deutschen auf Mallorca zu nutzen. Ich wäre Ihnen deshalb sehr dankbar, wenn Sie sich ein paar Minuten Zeit für die Befragung nehmen würden. Die Fragen sind einfach, aber für uns von großer Bedeutung. Bitte klicken Sie auf folgenden Link oder setzen Sie diesen in die Adressleiste ein: Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! Sie helfen damit nicht nur mir, sondern auch dem GOB, und tragen somit dazu bei, die Natur dieser wunderschönen Insel zu schützen. Mit freundlichen Grüssen, Sabrina Morgenstern
|
(*Aquest correu t’ha arribat perquè t’hem identificat com a alemany/a a partir de diferents paràmetres de la nostra base de dades. Si no ets alemany/a, et demanam disculpes i t’agrairíem que NO contestassis a l’enquesta per tal de no distorsionar la representativitat de l’estudi. No fa falta que facis res més, la identificació només s’ha fet a efectes de l’enquesta. Moltes gràcies.). (*Este correo te ha llegado porque te hemos identificado como alemán/a a partir de diferentes parámetros de nuestra base de datos. Si no eres alemán/a, te pedimos disculpas y te rogamos NO contestes a la encuesta para no distorsionar la representatividad del estudio. No hace falta que hagas nada más, la identificación sólo ha sido a efectos de la encuesta. Muchas gracias.) (*Sie haben diese E-Mail erhalten, weil Sie aufgrund verschiedener Parameter unserer Datenbank als Deutsche/r identifiziert wurden. Falls Sie kein/e Deutsche/r sein sollten, bitten wir Sie, die E-mail zu entschuldigen und NICHT an der Befragung teilzunehmen, um die Repräsentativität dieser Umfrage nicht zu verfälschen. Sie brauchen nichts weiteres zu tun, da die Identifizierung nur zum Zweck der Befragung stattfand. Vielen Dank.) (*This e-mail was sent to you because you were identified as German by some parameters in our database. Should you not be German, please accept our apologies. We should be grateful if you did NOT answer the survey, as to not bias the representativeness of the study. Thank you.) |
![]() |