Page 5 - Es Busqueret 39
P. 5

I aquí, què hi veus?



        Què ens diuen els detalls de la imatge sobre aquest aucell?


             Per Pere J. Garcias
                                                                                      3       Les potes tenen plo-
                                                                                         mes  des  dels  dits,  amb
                                                                                       una  disposició  zigodàctila,
                                                                                     és a dir, dos dits dirigits al da-
                                   4                                                 vant  i  dos  al  darrere.  No  es
                                                                                     veuen les escates dels tarsos.
                                                           1

                                                                                      4      El  cap  gros  i  redó,
                                               5                                         sense  banyes,  és  pro-
                                                                                       pi  de  l’espècie.  No  n’hi
                                                                                     ha  cap  altra  amb  presència
                                                                                     regular  a  les  Balears  sense
                                                                                     plomalls  al  cap,  llevat,  és
                                                                                     clar, de l’òliba.
                                 6

                                                                                      5       El  bec  ganxut  i  ro-
                                                                                         bust  li  permet  alimen-
         1       Els  enormes  ulls,                                                   tar-se de petits mamífers i
            que no poden rotar dins                                                  d’aus fins a la talla d’un tord,
          les òrbites i que, per això,                                               a més d’insectes i aràcnids.
        fan  girar  tot  el  cap,  són  el
        tret  més  característic  dels
                                                                                              El pit és favat, amb
        rapinyaires nocturns.                3                            2           6  un  dibuix  semblant  al
                                                                                       del  mussol,  i  fa  que  es
         2       La coa és curta i no                                                confongui fàcilment entre les
            sobrepassa  la  llargària                                                pedres de clapers i parets on
          de les ales plegades.                                                      li agrada viure i fer el niu.


                                   Miula, Athene noctua



              Després de repassar la llista de les   a Atenes, i que podríem traduir com du   es  diu  steinkauz,  mussol  de  les  pedres
          aus tractades en aquesta secció me n’he   aigua a la mar, és a dir, una inutilitat. A   (ja  veieu  stein,  pedres  i  kauz,  mussol),
          adonat que, fins ara, no havia esmentat   moltes  representacions  d’Atenea  es  pot   com en neerlandès steenuil, mentre que
          cap rapinyaire nocturn. Així, per corregir   veure una miula sobre una de les seves   en  danès  és  kirkeugle,  mussol  de  les
          aquesta  mancança i com a petit home-  espatlles com si fos una mena de missat-  esglésies, i també en el noruec kyrkjeu-
          natge als grecs, que no estan en el seu   ger… o el lloro del pirata, com ho vulgueu   gle. En suec és Minervauggla, mussol de
          millor moment, avui escriurem de la miu-  interpretar! Pel que fa al nom específic,   Minerva, el nom llatí d’Atenea, la matei-
          la, el mussol d’Atenea.           noctua, ve directament del llatí nox, nit,   xa  solució  que  han  adoptat  els  finesos:
                                            i és el nom de diverses espècies de rapi-  Minervanpöllö.  En  islandès  és  kattugla,
              Per començar hem d’explicar qua-
          tre coses, anem-hi. El primer mot és el   nyaires nocturns a la Roma clàssica.  mussol  gat,  semblant  al  nom  mallorquí
                                                                               miula, és a dir, el que fa el que és propi
          grec opis, òliba o mussol (d’ulls lluents),   Però,  ha  passat  tota  aquesta  he-  dels moixos, miular. En català és el mot
          el  segon  glaukos,  en  referència  al  co-  rència clàssica i mitològica als noms vul-  mussol  que  tendria  l’origen  en  el  llatí
          lor glauc, entre el blau i el verd, i de la   gars  de  l’au  en  les  llengües  modernes?   mutilus,  és  a  dir  sull,  esmotxat,  sense
          mescla d’aquests dos tenim glaukôpis,   Doncs  anem  a  veure-ho.  Al  francès  és   banyes, igual que en castellà, mochuelo,
          d’ulls brillants. L’altre nom que ens sona-  chouette  chevêche:  el  primer  nom  se-  de mocho. En gallec li diuen moucho i en
          rà és el de la deessa grega de la saviesa:   ria una evolució del indoeuropeu kaw  a   portuguès, mocho galego, on és curiós,
          Atenea. Doncs quina relació hi ha entre   través del llatí cavannus, que és un nom   això de galego, ja què no té gaire sentit,
          ells?  En  principi,  tant  el  mussol  com  la   germànic  de la cornella (Corvus mone-  com la curlera reial (Numenius arquata),
          deessa tendrien la mateixa mirada lluent   dula),  anomenada  choue  i  d’aquí  el  di-  que és maçarico galego.  Ja per acabar,
          i inquisitiva. Tant fou així que la mone-  minutiu  chouette,  mentre  que  el  segon   direm  que  el  nom  en  euskera,  mozolo,
          da  usada  a  la  Grècia  clàssica  s’anome-  seria una altra versió del mateix origen.   no té gaire història, ja que vol dir mus-
          nava glaux i tenia a una cara la deessa   A què sonen molt semblants? En anglès   sol i, curiosament, també, sull, esquerp i
          i a l’altra una miula, semblant a l’actual   és  little  owl,  mussol  petit,  on  owl  és  el   callat, vaja com en català!. Es veu que,
          euro  grec.  Segons  els  clàssics, la miula   nom genèric dels mussols i prové del ger-  aquest aucelló, amb els ullarros que té,
          era tan abundant als voltants de l’Acrò-  mànic eula a través de ugla, uwila, uil i   immòbil en una branca és el paradigma
          poli que s’encunyà una frase feta en llatí:   ule, comú, amb petites modificacions, en   dels convidats de pedra. •
          Athenas noctuam mittere, enviar miules   tots els idiomes germànics. En alemany


                                                                                                       EB39 - 5
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10